The Sălaica Reloaded/ „Je” et le Haricot magique/ G-eu & vrejurile de sălaică
Vă mai amintiţi cele două boabe de sălaică (
maidinromania.sunphoto.ro/44_Mazare_salaica/96938204) – soiul de fasole cu care v-am terorizat în scris în topicul anterior... sau cel puţin intenţionam, pt. că în cele din urmă am virat-o spre alte divagaţii despre bordeie şi obiceie d-ale noastre, specific locale...
Ok, povestea boabelor din pozele de început ale albumului anterior e asta: din pumnul de fasole sălaică inclus de ai mei în sămânţa (cultură mixtă: porumb/ fasole/ dovleac furajer) folosită în primăvara anului curent (2014), mi-au păstrat şi mie 2 boabe spre exemplu, pentru când voi trece pe acasă...
După sesiunea foto care le-a avut drept protagoniste, nu m-am îndurat să le arunc, aşa că le-am semănat la o margine de grădină, lângă un gard.
Ei bine, ce a urmat vedeţi în imaginile acestui album. Din cele două boabe pozate acolo-n fel şi chip, am obţinut o producţie de cca. jumătate de borcan „de 800” (grame) de boabe sălaice, plus încă o grămadă de păstăi cu boabe insuficient maturizate la momentul culegerii primei recolte.
Pentru toată această posteritate a cuplului sălaic din primăvară, boabe şi păstăi tardive adunate înainte de lăsarea iernii, am găsit de cuviinţă să dedic un album distinct, spre exemplificare a potenţialului acestui soi local.
Pentru mai multă concludenţă, imaginile conţin şi o prezentare comparativă a soiului Sălaică (boabele mai mari şi mai plate) vs. alt soi de fasole „de paie”[1] a cărui nume nu îl cunosc... îi spun deci „Anonimul” (boabele mai mici şi mai dolofane).
G-dot/ 22 decembrie 2014, 04:49
[1] În civilizaţia/ cultura şi dialectul aferent, local, sunt incluse în categoria „mazării gi paie” toate acele soiuri de fasole pretabile la semănarea în (agri)cultura mixtă, în amestec cu porumbul. Denumirea generică li se trage de la faptul că în cadrul acestei (agri)culturi respectivele soiuri, care sunt toate urcătoare, folosesc ca sprijin/ tutore/ arac chiar paiele porumbului în amestec cu care sunt cultivate (în dialect: „mazăre gi paie” este cea „care să samănă/ să puñe în cucuruz șî să suie pă paie”).